正文
我的心,像小鸟一样,盘绕在
缆绳周围,自由自在地飞翔;
轻舟在没有云彩的天空下摇荡,
犹如陶醉于灿烂的阳光的天使。
这座阴暗凄凉的岛叫什么名字?
人谓是基西拉岛,昔日歌谣的名邦,
一切老汉所共有的黄金乡。
瞧,现在他竟是一片荒凉的土地。
——充满甜美的秘密和心灵欢乐的岛,
古代维纳斯女神辉煌的幻想,
好像阵阵清香在你海面飘荡,
使人们心中充满了爱和相思。
美丽的岛,充满了碧绿的爱神木,
盛开的鲜花,千秋春色万民敬仰,
从爱慕者的心中发出的叹气,
犹如香气在玫瑰园上空荡漾,
又像一只斑鸠,不断地悲鸣哀啼!
——如今,基西拉只是一片荒凉的土地,
充满尖声怪叫沙漠乱石的荒野,
可是我却隐约看到个奇怪东西:
那儿没有藏在密林荫处的神庙,
爱好花草的妙龄尼姑,移动着
她燃烧着秘密情火的身体,
在吹动的风中微敞着她的衣袍;
当我们的船紧贴着海岸行驶,
船上的白帆惊散睡梦中的群鸟,
我们才看清,那是一座三叉绞架,
像黑柏一样高高地耸入云霄。
一群凶恶的鸷鸟落在食物上,
狂啄着一个已腐烂的死尸,
它们用刀叉似的污秽的嘴,
刺进带血腐尸的各个角落里;
双眼剜去剩空洞,啄奇的腹部
流出沉重的肚肠,挂在大腿上,
这些刽子手,吃够了丑恶的美餐,
用嘴一啄,最后将人阉割。
在他的足下,有一群羡慕的走兽,
它们口鼻向上,贪婪地转来转去,
有一只较大的,在当中焦躁不安,
像个杀人的刽子手领来一批帮手。
基西拉岛的居民,美丽天空的赤子,
你默默无言地忍受着凌辱,
为你不光彩的信仰而赎罪,
你的罪孽使你死无葬身之处。
滑稽的被绞死的罪人,你的痛苦
就是我的痛苦!看到你的肢体挂在绞刑架上,
我心中旧恨汇成胆汁的长河,
像作呕似的向我的口齿升涌;
可怜的魔鬼,你是否还记得,
在你面前,我想到刺人的乌鸦、
黑色的豹子、曾用所有的嘴巴,
张开的颌骨、纷争我的肉体。
——天空非常美丽,海面也非常平静;
可对于我永远伴随着血腥与黑影,
唉!我的心沉埋在这种恶景之中,
就像裹上一幅非常厚实的殓布。
啊!维纳斯!我在你岛上看到的
只是象征性绞架,吊着我的想象……
——啊!天主!请你赐给我力量和勇气,
让我能无嫌弃地看到我的心和肉体!
【注释】
基西拉岛:希腊南端的海岛,维纳斯的圣地。维纳斯由海中出生后,先在此岛上岸。
黄金乡:传说位于南美洲北部的黄金国。此处比喻为理想的欢乐仙境。
爱神木:为维纳斯的神花,象征爱情。
神庙:在基西拉岛的东海岸中部,有古都忒拉(Kythera)城墙废墟,其西有维纳斯神庙的地基和一些柱石遗迹。