正文
鲲鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角。背负青天朝下看,都是人间城郭。炮火连天,弹痕遍地,吓倒蓬间雀。怎么得了,哎呀我要飞跃。 借问君去何方,雀儿答道:有仙山琼阁。不见前年秋月朗,订了三家条约。还有吃的,土豆烧熟了,再加牛肉。不须放屁,试看天地翻覆。
(一九六五年秋)
这首词最早发表在《诗刊》一九七六年一月号。
【注释】
鲲鹏:参看《蝶恋花·从汀州向长沙》〔万丈长缨要把鲲鹏缚〕注。这里指大鱼变成的大鸟,作褒义用。
九万里,翻动扶摇羊角:《庄子·逍遥游》:‘鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,’‘有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适(往)南冥也。’意思都是说大鹏在向南海飞的时候,凭着旋风的力量,翻动翅膀,飞上九万里高空。扶摇和羊角都是旋风的名称。
蓬间雀:即《庄子·逍遥游》中的‘斥鴳’(同‘斥鷃’)。见《七律·吊罗荣桓同志》〔斥鷃每闻欺大鸟〕注。
琼阁:琼楼玉宇,仙人住处。
订了三家条约:指苏、美、英三国一九六三年八月五日在莫斯科签订的《禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约》。
土豆烧熟了,再加牛肉:苏联领导人赫鲁晓夫一九六四年四月曾在一次演说中说‘福利共产主义’是‘一盘土豆烧牛肉的好菜’。