正文
花园中的阳光
渐渐的硬了,冷了,
我们不能在金子织成的网中
捕住那秒秒分分;
当一切都已经说清,
我们无法乞求原谅。
我们的自由像自由的标枪
飞向它的终点;
大地紧逼着,诗行
还有乌雀都落到了地面;
哦很快,我的伙伴,
我们将没有时间舞蹈。
天空真适宜高高飞起,
蔑视教堂的钟声
以及每一种邪恶的
黑铁汽笛所传达的内容;
大地紧逼不停,
我们要死了,埃及,要死了。
再不期望什么原谅,
心儿又一次硬了,裂了,
但乐意与你——在雷电中
在暴雨下——坐在一起,
而且充满了感激,
因为花园中的阳光。
【注释】
要死了:参见莎士比亚戏剧《安东尼和克里奥帕特拉》中安东尼的最后一段台词,“我们要死了,埃及,我们要死了。”