正文
(采用布柏朗先生新谱的曲调)
什么,你不惜自己的妙龄,
来和我说爱谈情,
我在四十岁的重担下
已经失去了青春!
从前只消一个轻佻的小家碧玉,
我对她就会有火热的心肠。
呀!为什么我不能爱你,
象从前爱洛彩德一样?
你每天坐着马车,
盛装艳服,十分辉煌。
洛彩德呢,穿的是平常的新装,
她赤着脚跑路,活泼敏捷,喜气洋洋。
但她的眼睛,为了使我恐慌,
到处招惹男人们对她妄想。
呀!为什么我不能爱你,
象从前爱洛彩德一样?
在你丝罗绸缎布满的闺房中,
有千百面明镜照着你的笑容。
但洛彩德只有一面明镜;
我相信这明镜属于美貌的女神。
她从不用帘幔把自己关在房间里;
旭日照得她的睡床格外漂亮。
呀!为什么我不能爱你,
象从前爱洛彩德一样?
你的辉煌敏悟的才智,
也许很多人要用诗歌来赞美,
我对你说实话,并不感到惭愧:
洛彩德几乎不认识字。
要是她不知怎么说话,
爱情替她表达了思想。
呀!为什么我不能爱你,
象从前爱洛彩德一样?
她没有你那么美丽,
甚至她的心肠不如你柔软温存;
真的,她向那喜欢听她说话的情人,
转动秋波时也没有你那种蜜意柔情,
但是她使我真个销魂,
拿去了我怀念的青春。
呀!为什么我不能爱你,
象从前爱洛彩德一样?